KO to TAMA  AwA×AwA

ことたま あわ × あわ

 

AwA FuU

On-GyA

AwA×AwA=NiJi

MA-MA

AWA-no-UTA

FURUSATO


地球のリズムであそぼう。

この地球はいろいろあるけど、色即是空空即是色。水のように流れゆく…

ありがとうのメッセージを明るく楽しく爽やかに響かせてみました。

Let us play with the rhythm of the earth.

Although there are many things happening on earth, "Shikisokuzekuu Kuusokuzeshiki !" meaning (in essence) "All is vanity, All is relative" Let us flow like water...

Allow me to promulgate my message of appreciation; brightly, happily, and pleasantly.


KO to TAMA  ひのもと

ことたま ひのもと

 

君が代  Japan's National Anthem "Kimigayo"

海行かば Japan's Associated Anthem "Umiyukaba"

故郷 My Country Home - Furusato -


国歌「君が代」

準国歌「海行かば」

原風景「故郷」

日本の大切な思いを自然の音に乗せて歌いました。

National Anthem "Kimigayo"

Associated Anthem "Umiyukaba"

The song lets us recall the landscape of Japan's heart called "Furusato"

I sing as I let Japan's precious spirits flow together with the sounds of Nature.


KO to TAMA  YAOYOROZU

ことたま やおよろず

 

龍神

天照大御神

月讀命

素戔嗚尊

大國主大神

ひふみ 〜饒速日命

愛瀰詩 〜阿弖流爲

いふ 〜御英靈と私

 



調和の循環を願いまして、希望する方にはCDを購入していただけます。お手数をおかけしますが、こちらからメッセージをいただけましたら幸いです。

CD音源は以下の配信サービスから聴くことができますので、ぜひお聴きください。

この音楽が、今見ていただいている方の何かになりましたら嬉しく思います。 - AUWA